|
Post by Arjak on Apr 26, 2005 18:30:46 GMT -5
I am one of those geeks who has a thing for nastalgia (kant spel ) and I want to play the original PC88 version of Ys I. The problem is, I can't read Japanese, and I was wondering how hard it would be to translate it. (Looks in the direction of Deuce and Nightwolf while preparing to get beaten to death)
|
|
|
Post by zeomare (old) on Apr 26, 2005 19:21:26 GMT -5
hi if you mean translate it mentally while you are playing so you can play through it, you should have no problem if you have played through any of the Ys 1 games you should not get stuck and know what to do. however if you are considering on making a translation patch then i would not know where to begin.
chris
|
|
|
Post by FM-77AV on Apr 27, 2005 2:54:57 GMT -5
I don't think anybody would be interested in translating a PC-8801 game. Besides, there are several Ys games in english that are more or less identical to the original PC-8801 release. If you have played Ys before, you shouldn't have any problems playing it in Japanese.
|
|