The PS2 version... I was really upset when Konami decided to pull there orchestra music and sound effects from the game and replace them with the original due to all those fan complaints I thought the new music was good and sound effects too...
I think I might have been one of the few people with enough patience to reach level 60, that was brutal and beat the nightmare boss rush which i think scored like 11th or 12th place on Konami's site where you input the password and all... that whole competition thing
I think it can be done. I just started rom hacking the other day but if I somehow very quickly figure out how to hack the PC game and find the text couldn't I use the PSP USA version of the game (the only version I have) as a reference for all of the text or most of it? I really want the PC version in English, maybe this will be my ultimate motivation as an Ys fan to become a great hacker/translator and to give to the community. If Nightwolve does have an English patch but will get in trouble then maybe it's best to just lay low, he's done a great service already to all of us along with the others who collaborated.
Well man i'm already working on it. We have already coded the tools and started working on the graohics and on the text. I didn't tell something about only in order to stop the hype and the comments about this. However i'll be able to post some screenshots about the work we did till now, in the next days. We are still working on it but i think we will finish soon. If there is here someone who knows well japanese and who wants to help us, please contact me. I'm wprking wth my friend altima that is doing graphics. This is just to let you know..all the tools are ready and workin'.... Bye Bye
Well i don't think to be so special..i only want Naopishtim PC version in english. Nothing else. I tried to ask help to some people: to nightwolve, to gillian seed, to deuce but no one of them replied to me.Wel.. Deuce replied to me but he gave me a negative answer 'cause "he will not be able to control my work"..using his words. I was very sad for this gum wall...i don't like people who want to hide their work and their discovers..i think that if everyone makes available his discovers to others, the wisdom level goes up more, and fastly. So why continuing to hide work and so on? Well I respect their points of view..even if i didn't share them. So i decided together with altima to start this translation project..knowing that it will be difficult, it will be hard..and that many people will try to stop us or to demotivate us. Never mind..i guess we can even try If is there somebody who want to help just contact me Bye Bye
that's cool man, the only thing I hope you guys do is stay as true to the original text as possible or use words to reflect the original meaning, usually people who take too many liberties end up losing sight of what the original developers were trying to convey, but aside from that good luck and I hope to see good work from you guys. As for the Japanese thing, I got the Rosetta Stone Japanese 1 & 2 so maybe in the future I can contribute as a translator one day.