The current (and final) YsF English patch leaves some parts of the game untranslated, but these files will make your YsF installation 100% in English.
This was an easy job, and I did not spend much time making it. I have not tested to see how it looks in game, but I cannot imagine it not working properly. So don't worry about it. Why did I even bring this up?
Post by AllenSmithee on Nov 22, 2008 20:11:06 GMT -5
You have just... You have just... Wow.
I do not need to worry about playing the game without the mural (I stopped reading a book one day because a page was missing. I ended up searching for 2 years to find a copy with the page. Turns out... It was an ILLUSTRATION! XD)
So do I patch this over the original patch?
But you know all he's thinking is Please still have a vagina. Please still have a vagina. Please still have a vagina. Please still have a vagina. Please still have a vagina.
I remember sending Nightwolve a text file of stuff in the script that I thought needed fixing. Although I don't have the text file anymore, would it be possible to change the script accordingly (Not quite sure how to word that)? It was nothing major, just small stuff that I was probably nit-picking. I'm going to playing through the game again with this patch and can come up with the list again.
I smile to think of nightwolve's livid reaction to this topic, should he ever find it. I know I shouldn't... it's basically just schadenfreude to glean any enjoyment from this... but I guess when it comes down to it, I too have a slight evil/vengeful side to me. And this is a perfect excuse to indulge those dark urges with a brief image of Nelson from the Simpsons pointing at nightwolve and saying, "HA ha!"
FM-77 : You could prepare this as a torrent file and post it in every torrent search engine you can think of !
There are three types of people in this world.... there are those that make things happen, those that watch things happen, and there are those who wonder what happened.
Hey guys, I've got some bad news. It wasn't as easy as it seemed. There's still the shadow of the Japanese text behind the English one, and worse, there's some weird fading that eats away most of the words. If you want to take a look to see what it's like, I've got a save file I can send you. So OiF isn't 100% in English, yet.
I didn't even know you were working on this? I am playing with an older version of the patch, and I didn't notice any Japanese characters left over. That is I have only gotten to the Ilburn ruins or whatever.