I kinda gathered from the 'DUAL WIELD' part that it's Zwei!!. Dunno if I'm right though.
If I could help in any way, sure, I'd love to. I have very little Japanese knowledge, but I'm rather fluent in English (aside from the screw-ups that ensue when I speak off the top of my head), and could certainly do touching-up. And testing, if needed. Or both.
EDIT: Don't know if it's required, but I should probably mention it: I'll only be available for full-time testing up until the end of the month. I'll only be available part-time afterwards due to school. Also, I tend to break games (a lot) if I don't use a walkthrough, so I might be a decent tester.
And yah, I have Gmail. The address should be visible in my profile.
Last Edit: Jul 9, 2009 20:31:29 GMT -5 by Mutagene
mutagene: absolutely no Japanese knowledge is required since the game's already translated. Unless you wanna be super anal and compare my script to the original one line by line, like a soulless vulture pecking on my bleeding heart. Part-time eh? It's up to you, really. I translated this game while getting my engineering bachelor's, I'm sure you can find some bugs while doing whatever it is you do.
Ah cool, so you can stack them eventually. That is good to hear then! Thanks for explaining it.
And I'm playing through both at the same time because, one can be played in English so I don't miss anything and one can be played in ULTRA KICKASS SOUNDTRACK VERSION mode. : ) Besides, it was the PSP version that got me into the game, so I'd like to finish that one. I've ordered the soundtrack as well, so I'm looking forward to it when it arrives.
And no worries, I'm playing it the way Brandish is meant to be played, with each level having 100% completion. : )