Post by doppiapunta on Sept 27, 2011 16:47:37 GMT -5
this is a really important day: Ys Origin English Translation patch is out!!! After three years of hard work we are proud to finally provide you the so long-waited Ys Origin ENG Patch. We are really really happy.... we worked really hard over it for a lot of time,. We experienced a lot of troubles, many times we were near to throw in the towel but in the end we can say: MISSION ACCOMPLISHED! I, Doppiapunta, personally want to thank my team-mates, Deuce and Gho, for the really cool work they do during these last months.
You were more that simple team-mates guys.
I really want to thank all our fans and supporters, The Ancient Land of Ys Community and the former translation team members: Wyrdwad, Varion, Floofy and Fated Soul.
Thank you friends for givin' me the opportunity to work with you.
Now this is the end of this project....please, before applying the translation patch, read well the READ-ME file inside the patch archive.
Enjoy this beautiful game. and submit us your ideas and suggestions.
All of the items I've picked up so far except the Celceta Potion and my weapons and armor have a really babelfishy description. Is there something special about the Japanese or did an older version of the script get uploaded by accident?